写一篇关于运动和我的英语作文带翻译_八年级满分英语作文3篇

作者:艾德琳
作者:用户投稿
发布时间:2022-04-12 08:04:25 阅读:235 点赞:0

写一篇关于运动和我的英语作文带翻译_八年级满分英语作文3篇

关于”写一篇运动和我“英语作文范文3篇,作文题目:。以下是关于写一篇运动和我xx年级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

高分英语作文1:

Xu Zhimo bid farewell to Cambdge again. I walked away quietly. Just like I came here, I waved goodbye to the colorful clouds in the western sky.

The golden willows on the ver bank are young bdes in the setting sun. Their reflection on the sparkling waves always lingers in my heart. The floating heart gws in the mud and sways leisely under the water.

In the gentle waves of Cambdge, I will be a plant There is no water in the pool under the shade of elm trees, but the rainbow in the sky is bken into pieces. In duckweed, it is a rain ball like dream precipitation. To psue the dream, I just want to sail upstream and go to the green grass.

Is it verdant or let the boat full of starlight and sing in the bght stars, but I can't sing aloud. Silence is my farewell song, n the insects in summer are silent for me Silent is Cambdge. Tonight I leave quietly, just like I came here.

I wave my sle gently. I don't n have a cloud. Do I want to take it.

中文翻译:

徐志摩再次告别剑桥我悄悄地走了,我悄悄地走了,就像我来到这里一样,我向西天彩云挥手告别河边金柳是夕阳下年轻新她们在波光粼粼浪花上倒影总是萦绕在我心底飘荡心头生长在淤泥中悠闲地摇曳在水下,在剑桥温柔波浪中,我会是一株水,榆树荫下池子里没有水,但是天空中彩虹破碎成碎片,在浮萍中是一个雨球般梦想沉淀,去追寻梦想,只想撑船逆流而上,到绿丛中去是更葱茏还是让船载满星光,在星光灿中高声歌唱,但我不能高声歌唱安静是我告别曲连夏虫鸣都为我默默无声是剑桥今夜我悄悄地告辞就像我来到这里一样轻轻地挥挥我袖子连一缕云都没有我要带走吗。

万能作文模板2:

If you can keep calm and put the blame on you when ryone dous you, if you can trust yoself when ryone dous you, but also take into account their dous, if you can wait without being tired by waiting, or if you are bullied, don't lie, or you are hated and don't give way to hatred, but it doesn't look too good if you If you can dream, don't be too art. If you can think, instead of thinking as yo goal, if you can face victory and disaster, treat these o cheaters equally, if you can ende the truth distorted by gues, set traps for fools, or watch what you have bken yo life, if you can put all the money you win into a pile and sk pitching at one time If you can force yo heart, nerves, and muscles to continue to serve yo tn long after they have disappeared, start over fm you and nr say a word about yo loss. So, when you have nothing but the will to say "stick" to them, if you can communicate with the masses Talk, keep yo virtue, or walk with the king.

If ryone belis you, enemies and best fends can't ht you, hold on, but if you can fill this moment with a 60 second run, yo world and rything in it, and importantly, you will become a man, my son.

中文翻译:

如果你能在所有人都怀疑你时候保持头脑冷静,把责任推到你身上,如果你能在所有人都怀疑你时候相信自己,但也要考虑到他们怀疑,如果你能等待而不因等待而疲惫,或者,被人欺负,不说谎,或者,被人憎恨,不让位于仇恨,但又不显得太好,如果你能梦想,就不要说得太聪明,如果你能思考,而不是把思想作为你目标,如果你能面对胜利和难,对这两个骗子一视同仁,如果你能忍受被无赖扭曲真相,为愚人设下陷阱,或者看着你把生命给打破东西,如果你能把所有赢来钱凑成一堆,冒着一次投球和掷骰子风险,就弯下腰来,把它们堆起来,如果你能强迫你心、神经和肌肉在它们消失很久之后继续为你回合服务,那就从你开始重新开始,永远不要对你损失说一句话,所以,当你除了对他们说:“坚持”意志之外,什么也没有,如果你能与群众交谈,保持你美德,或者与国王同行,如果所有人都相信你,敌人和挚友都不能伤害你,那就坚持住,但是,如果你能用60秒长跑来填满这一刻,你世界和其中一切,更重要是,你将成为一个男人,我儿子。

满分英语范文3:写一篇运动和我

My dog my dog retned my love a few years ago becse of my cruelty. My her came back with a all, thin and dirty dog. It looked ugly.

I didn't like it. My her gave it a name "Jackie". Although it soon became a pet in the family, I didn't care about him.

I nr played with him or fed him. I yelled at him, mom Scold me, I do homework when he often squat beside me, but whenr I can not solve any pblems, I will kick him away. This lasted for about o years.

I often came home late. Jackie became stnger and stnger. He became my indispensable good companion.

On my way home, he was always waiting for me somewhere. When I was called "Jackie", he ran to me quickly. He walked by me like a loyal guard, and I was moved by his geneus love and ashamed of my cruelty.

中文翻译:

我狗我狗几年前因为我残忍而回报了我爱,我带了一只又小又瘦又脏狗回来了它看起来很丑,我不喜欢它我给它起了一个名字“杰基”虽然它很快就成了家里宠物,我对他漠不关心,我从来没有和他玩过,也没有喂过他,我对他大喊大叫骂我,我做作业时候他常常蹲在我旁边,但每当我解决不了什么问题,我就会把他开。这持续了大约两年高中生,我经常很晚才回家,杰基变得越来越强壮,他成了我必不可少好伴侣,在我回家路上,他总是在某个地方等我,在我叫“杰基”时候,他飞快地向我跑来。他像一个忠实卫兵一样走在我身边,我被他慷慨爱所感动,为我对他残忍行为感到羞耻。

标签:

本站内容均为「千代用户」原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究。
评论
0 条评论