令人难忘的英文作文_专八万能英语作文2篇

作者:艾德琳
作者:用户投稿
发布时间:2022-05-22 10:18:42 阅读:118 点赞:0

令人难忘的英文作文_专八万能英语作文2篇

关于”令人难忘“英语作文模板2篇,作文题目:。以下是关于令人难忘专八英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。

高分英语作文1:

(at the cost of pain) I leaned against a poplar tree and gazed at the setting sun. It is no longer becse of dazzling glare and bossy, but like a big orange as cute. It gave the world a bef gilded diity.

A poem almost moved me to tears: "Hello, betiful world". A voice sounded fm my heart. I was very grateful to see these betiful things that I had neglected for a long time.

Before the ophthalmic sgery, I was not satiied with my life. It ht so much, but the pain of the body and a sinking and depressed one Heart is nothing, becse I had to live in total darkness for o weeks fm the first time I was locked up in that invisible, huge, some terble darkness. I realized that it was a pceless gift.

How eager my eyes were to see me sitting on the lawn, my fingers wandeng on the soft leaves, and my heart felt the earth The sule elastic green, the color of green life is wonderful, cheerful birds jump aund me, their chirping irtates me, I feel less like a trapped beast. The darkness is huge, thick and suffocating. I tn to memory and try to recall some old photos in my memory, but my mind is a bl.

For the first time, I realized that I had been blind for a long time. Day after day, I was pud to wear a pair of accessoes, and could not see the bety at all. That kind of loveliness had already disappeared fm my mind.

In the dark, I was the first The first time I saw how pathetic my blindness was, my consciousness was torn to pieces. When I untied the bandage on my eyes, it was an unforgettable glory. I opened my eyes timidly and was spsed by the bght world bathed in the sun.

I saw the green grass ppling. I saw the sparws jumping aund and swinging their heads up and down. I saw the vast sky calm Looking down on me, the puty and diity make my soul pe.

I'm very grateful that my eyes were fascinated by tears. Blindness once forced me to discover the blindness of my soul. At the cost of pain, I tasted the sweetness of life again.

How happy it is.

中文翻译:

(以痛苦为代价)在一棵白杨树上,凝望着落。它不再因为刺眼眩光而专横,而是像一个大橘子一样可爱。它给了世界一种短暂镀金尊严,一首诗几乎让我感动得流泪:“你好,“美丽世界”一个声音从我内心深处响起,我非常感激能够看到这些我忽略了很久美好事物,在做眼科手术之前,我对生活不太满意,它疼得要命,但身体疼痛与一颗下沉、沮丧心相比根算不上什么,因为从我第一次被关在那无形、巨大、某种可怕黑暗中起,我不得不在完全黑暗中生活了两个星期,我意识到这是一份价值连城礼物,我眼睛是多么渴望看到我坐在坪上,我手指在柔软树叶上徘徊,我心感受到了大地微妙弹绿,绿生命颜是美妙欢快小鸟在我身边跳跃,他们叽叽喳喳叽叽喳喳激怒了我,我觉得自己像一只被困住野兽一样无助。

黑暗是巨大,厚重,令人窒息是,我求助于记忆,试图回忆起记忆中一些老照片,但我脑海里却是一片模糊,我第一次明白,其实我早就瞎了,一天又一天,我骄傲地戴着一副饰物,一点也看不到美,那种可爱早已从我脑海中消失了在黑暗中,我第一次看到自己是多么可悲失明我意识被刺痛撕碎了我心当我解开我眼睛上绷带那一天是令人难忘我胆怯地睁开眼睛,惊讶于阳光下沐浴着光辉世界,我看到了碧绿绿荡漾,我看见小麻雀到处跳来跳去,头上下摆动,我看到浩瀚天空平静地俯视着我,那纯洁和尊严使我灵魂变得更加纯洁。我非常感激我眼睛被泪水迷住了。失明曾经迫使我发现我灵魂盲目,以痛苦为代价,我再次尝到了生命甜蜜,这是多么幸福啊。

万能作文模板2:

Far away fm the sea, in betiful Italy, in a city built on the wall of a mountain, little Francis Bernardo lives with his parents. His father was one of the chest businesen in Assisi. Although he seemed to be a pud and stng man, he loved his little boy deeply.

He often said strange things to him, such as unforgettable stoes of brave knights and betiful ladies. When he went to the to buy things fm merchants fm other countes, he heard these wonderful stoes He listened, and he longed to be a great man. He would not be a businesan, but a brave knight, ding a splendid horse.

When Francis grew up fm a boy to a man, he made fends with some of Assisi's grea and chest men, the sons of earls, dukes and pnces, and though they were of noble birth, he was only the son of a merchant, They like him becse he is dressed in betiful clothes, has a lot of money to spend, and no one lghs as happily as he does, and no one sings so sweetly, I pmise you, until the neighbors say their behavior is too bad to bear. This made Francis's mother, Mrs. pika, very sad.

Although she knew him best, she would say with tears: "no matter how careless and wild he is, he has a kind and loving heart.".

中文翻译:

远隔大海,在美丽意大利,在一座建在山边城墙上城市里,小弗朗西斯·伯纳多和他父母住在一起。他是阿西西小城最富有商人之一,虽然他看起来是一个骄傲、坚强人,但他深爱着他小男孩,他常常对他说些奇怪话,令人难忘勇敢和美丽女士故事,当他去大集市从其他国家商人那里买东西时,他自己也听说过这些美妙故事,当他听着,他渴望成为一个伟人,他将不是一个商人,而是一个勇敢,骑着一个当弗朗西斯从一个男孩成长到另一个男人时,他与阿西西一些最伟大和最富有人交上了朋友,他们是伯爵、公爵和王子儿子,尽管他们出身高贵,他只是个商人儿子,他们喜欢他,因为他穿着漂亮衣服,有很多钱可以花,而且没有人像他那样快乐地笑,也没有人唱得那么甜美,我向你保证,直到邻居们说他们行为太坏了,不能忍受。这使弗朗西斯皮卡夫人非常伤心,尽管她最了解他,她会含着泪水说:“不管他多么粗心和狂野,他都有一颗善良而充满爱心心”。

满分英语范文3:令人难忘

There is a real story behind a famous work of art in the hands of the prayer: as early as the 15th centy, in a all village near Nemberg, a family of 18 children and 18-year-old, just to pvide food for these thugs, whose father and head of household were goldiths by pfession, despite Albrecht Der's o children dream of psuing their artistic talent, but they know clearly that their father will nr be able to send either of them out economically. They go to Nemberg. After a long discussion, the o boys finally reach an agreement that they will toss a coin, and the loser will go down to the nearby mine, and With his income, to support his her, when he was in college, when his her tossing coins finished his studies, for fo years he would support another her in the college, or sell his art, or, if necessary, at Albrecht Der) - they went to Nemberg one Sunday morning, after chch Albert won the toss, and Albert fell into a dangeus mine, and over the next fo years, funded his her, whose work at the academy almost immediately csed a sensation.

Albrecht's etching, woodcutting and painting were far better than his Most pfessors, when he graduated, when the young artist retned to his village, he be to earn considerable money for his commissioned works. The dullers held a festive dinner on their lawn to celebrate Albrecht's tumphant retn. After a long and unforgettable dinner, Albrecht stood up with music and lghter and toasted his beloved her, whose many years of sacfice made him realize his ambition.

His last words were: "now, Albert, my holy her, now it's yo tn. Now you can go to Nemberg to psue yo dream. I will Take care of yo.

中文翻译:

祈祷者手中有一件著名艺术品背后真实故事:早在15世纪,在纽伦堡附近一个小村庄里,一个有18个孩子xx岁家庭,仅仅是为了给这些提供食物,他们和户主,职业是金匠,尽管阿尔布雷希特·杜勒(Albrecht Der)两个孩子梦想着追求自己艺术天赋,但他们清楚地知道,他们永远无法从经济上把这两个孩子中任何一个送出去他们到纽伦堡在拥挤床上经过长时间讨论后,两个男孩终于达成了一个协议,他们将掷一枚硬币,失败者将下到附近矿山,并用他收入,支持他兄弟,当他在学院读书时,当掷硬币兄弟完成他学业时,在xx年来,他会支持学院里另一个兄弟,或者卖掉他艺术品,或者,如果有必要话,还可以在阿尔布雷希特·杜勒(Albrecht Der)矿上劳作——他们在一个星期天早晨,在丘奇·阿尔伯特赢得了掷硬币机会后,前往纽伦堡,阿尔伯特掉进了危险矿井,在接下来xx年里,资助了他兄弟,他在学院工作几乎立刻引起了轰动,阿尔布雷希特蚀刻、木刻和油画都远远好于他大多数教授,当他毕业时,当这位年轻艺术家回到自己村庄时,他开始为他委托作品赚取可观费用,杜勒一家在自家坪上举行了一场喜庆晚宴,庆祝阿尔布雷希特凯旋归来。在一顿令人难忘漫长晚餐之后,阿尔布雷希特在音乐和笑声夹杂下,站起身来,为他心爱兄弟杯,他多年来牺牲让他实现了自己雄心壮志他最后一句话是:“现在,阿尔伯特,我神圣兄弟,现在到你了,现在你可以去纽伦堡追求你梦想,我会照顾你”。

标签:

本站内容均为「千代用户」原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究。
评论
0 条评论